|
|
|
Popular music -- Austria.
|
|
|
|
Arrivederci, Roma
/ music by Renato Rascel. |
|
Innsbruck, Austria: Edition Helbling Ohg., 1954. |
|
First line of chorus: Arrivederci, Roma, leb' wohl, auf Wiederseh'n! |
|
 |
|
|
|
|
Bitt' Sie, Herr Friseur!
/ Musik: Hans Lang, Text: Erich Meder. |
|
Wien, Austria: Eberle Verlag, 1961. |
|
First line of verse: Gruss Ihnen, Herr Powondra, bin ich wider amal da. |
|
 |
|
|
|
|
Blumen aus Mutters Garten
/ Viktor Korzhe / Karl Sprowaker / Alfred Gerstner. |
|
Wien, Austria: Wiener Arion-Verlag, 1964. |
|
First line of verse: Blumen sind uns immer so nah. |
|
 |
|
|
|
|
Der Brieftraeger Gsieberl
/ Musik: Raimund Brettner, Worte: Carl Haslinger. |
|
Wien, Austria: Eberle Verlag, 1962. |
|
First line of verse: Vierzig lange Jahre hat er brav die Post gebracht. |
|
 |
|
|
|
|
Charleston
/ Musik von Edmund Eysler, text von Hans Herling u. Gustav Tintner. |
|
Wien, Austria: Figaro Verlag, Ges. m.b.H., 1926. |
|
First line of chorus: Shimmy, blues und one-step tanzt man nicht mehr gern. |
|
 |
|
|
|
|
Dradiwidiwum
/ Musik: Jara Benes, Worte: Hans Rahner. |
|
Wien, Austria: Wiener Oerettenverlag, 1945. |
|
First line of verse: Ein grosser, langer Moebelwagen haltet vor dem Tor. |
|
 |
|
|
|
|
Du allerliebstes Maedel
/ Musik von Robert Rella, worte von Dr. Rudolf Sieczynski. |
|
Wien, Austria: M. Kraemer's Nachfolger, |
|
First line of verse: Am Tag schrieb die Kleine in Komptoir. |
|
 |
|
|
|
|
Elizabeth
/ music by Robert Katscher. |
|
New York, NY: Harms Inc., 1931. |
|
First line of chorus: Ask for Elizabeth, only Elizabeth. |
|
 |
|
|
|
|
|
|
Fruehling im alten Wien!
/ Gedicht und Musik von Julius Bittner. |
|
New York, NY: Gabor Steiner, 1923. |
|
First line of chorus: Schoen, schoen, wunderschoen ist der Fruehling in Wien. |
|
 |
|
|
|
|
Fruehling im alten Wien!
/ Gedicht und Musik von Julius Bittner. |
|
Wien, Austria: Gabor Steiner (Leo Singer & Co.), 1923. |
|
First line of chorus: Schoen, schoen, wundershoen ist der Fruehling in Wien. |
|
 |
|
|
|
|
Fruehlingsnacht in Miramare
/ musik von Robert Katscher. |
|
Wien, Austria: Wiener Boheme-Verlag, 1930. |
|
First line of verse: Suesse Melodien trug eine Barke uebers Meer. |
|
 |
|
|
|
|
Heut hab' ich Zeit
/ musik von Oskar Geiger, text von Karl Farkas. |
|
Wien, Austria: "Melodia" Musikverlag Ges. m. b. H., 1923. |
|
First line of verse: Boleslav, ein Kassa Novak, weilt derzeit in Wien. |
|
 |
|
|
|
|
I bin a stiller Zecher
/ Musik: Hermann Leopoldi, Text: Salpeter. |
|
Wien, Austria: Ludwig Doblinger, 1937. |
|
First line of verse: Wann i auf d'Nacht zum Wein geh. |
|
 |
|
|
|
|
Ich liebe dich!
/ Worte und Musik: Karl Kolb. |
|
Wien, Austria: Verlag Ludwig Doblinger Kom.-Ges., 1944. |
|
First line of verse: Am ersten Tag, da ich Dich sah. |
|
 |
|
|
|
|
Im Park vom Belvedere
/ Musik: Pepi Kozi, Worte: Lea Warden. |
|
Wien, Austria: Wiener Arion-Verlag, 1965. |
|
First line of verse: Jeder Wiener hat ein Gasserl. |
|
 |
|
|
|
|
|
|
Mir raubt nix mei' Ruah
/ Musik: Edwin Koebl, worte: Franz J. Heller. |
|
Wien, Austria: Wiener Arion-Verlag, |
|
First line of verse: Dass d'Menschen selt'n z'fried'n san. |
|
 |
|
|
|
|
Der narrische Kastanienbaum
/ Musik: Pepi Wakovsky, Worte: Hans Pflanzer. |
|
Wien, Austria: Verlag Maximilian Mueller, |
|
First line of chorus: Ganz dicht am Rand vom Stadtpark steht. |
|
 |
|
|
|
|
Oh, Donna Clara
/ music by J. Petersburski, words by Beda. |
|
New York, NY: Harms Inc., 1930. |
|
First line of verse: I've lost my heart and I know it. |
|
 |
|
|
|
|
Parlez-vous francais?
/ musik von Theodor Wottitz, op. 263, text von Peter Herz. |
|
Wien, Austria: Wiener Boheme-Verlag, 1926. |
|
First line of verse: Wer schwarmt seit jeher fur Paris? |
|
 |
|
|
|
|
Sailor
/ music by Werner Scharfenberger. |
|
New York, NY: Garland Music, Inc., 1960. |
|
First line of chorus: Sailor, stop your wand'ring. |
|
 |
|
|
|
|
Salzburger Nockerln
/ Musik: Hans Lang, Text: Peter Herz. |
|
Wien, Austria: Ludwig Doblinger, 1937. |
|
First line of verse: Ob's die Gegend macht, ob die Landestracht. |
|
 |
|
|
|
|
Schatz, mir gefallt deine Nase nicht
/ musik von Bruno Granichstaedten, worte von Ernst Marischka und Bruno Granichstaedten. |
|
Wien, Austria: Edition Bristol A. G., 1925. |
|
First line of chorus: Reizender Freund, du hast Pech. |
|
 |
|
|
|
|
A Schneeflockerl und a Ruassflankerl
/ Musik: Hans Lang, Worte: Erich Meder. |
|
Wien, Austria: Welmusik, Edition International, 1962. |
|
First line of verse: Der klane Karli is a drei, vier Jahr. |
|
 |
|
|
|
|
The snowy, snowy mountains
/ music by Norbert Schultze. |
|
New York, NY: Robbins Music Corporation, 1955. |
|
First line of chorus: Away up in the mountains, the snowy, snowy mountains, there lives a man that ev'ry body knows. |
|
 |
|
|
|
|
So a Zeit
/ Musik: Hans Lang, Worte: Hans Werner. |
|
Wien, Austria: Weltmusik Edition International, 1958. |
|
First line of verse: Manches is viel besser heut. |
|
 |
|
|
|
|
So kusst nur eine Wienerin
/ Musik von Edmund Eysler, text von Rudolf Oesterreicher. |
|
Wien, Austria: Bruder Mandl, 1917. |
|
First line of refrain: Das ist ein bischen teur. |
|
 |
|
|
|
|
Something to remember
/ music by Karl Vacek. |
|
New York, NY: Shapiro, Bernstein & Co.,Inc., 1935. |
|
First line of verse: Love like this is unforgetable. something that will never die. |
|
 |
|
|
|
|
Spricht nicht von ewiger Liebe!
/ musik von Bruno Granichstaedten, worte von Ernst Marischka und Bruno Granichstaedten. |
|
Wien, Austria: W. Karczag und Edition Bristol, 1930. |
|
First line of verse: Ewig sei die Liebe. |
|
 |
|
|
|
|
Waltzing in the clouds
/ music by Robert Stolz. |
|
New York, NY: Robbins Music Corporation, 1940. |
|
First line of verse: I was a mortal with feet on the ground. |
|
 |
|
|
|
|
Waltzing in the clouds
/ music by Robert Stolz. |
|
New York, NY: Robbins Music Corporation, 1940. |
|
First line of verse: I was a mortal with feet on the ground. |
|
 |
|
|
|
|
Weine nicht!
/ musik von Artur Rebner. |
|
Vienna, Austria : Wiener Boheme-Verlag, 1922. |
|
First line of verse (German): Es war einmalso fangt bekanntlish. |
|
 |
|
|
|
|
Ein weisses Schiff
/ Musik: Jara Benes, Worte: Hans Rahner. |
|
Wien, Austria: Wiener Operettenverlag, Gesellschaft m. b. H., 1945. |
|
First line of verse: Einsam liegt ein hafen irgenwo am Meer. |
|
 |
|
|
|
|
|
|
Wenn die Elisabeth
/ musik von Robert Katscher. |
|
Wien, Austria: Ludwig Doblinger (Bernhard Herzmansky), 1930. |
|
First line of verse: Die Elisabeth, die suesse. |
|
 |
|
|
|
|
|
|
When day is done
/ music by Dr. Robert Katscher. |
|
New York, NY: Harms Inc., 1926. |
|
First line of verse: Since you've gone away one thing is clear. |
|
 |
|
|
|
|
When day is done
/ music by Dr. Robert Katcher. |
|
New York, NY: Harms Inc., 1926. |
|
First line of verse: Since you've gone away one thing is clear. |
|
 |
|
|
|
|
When day is done
/ music by Dr. Robert Katcher. |
|
New York, NY: Harms Inc., 1926. |
|
First line of verse: Since you've gone away one thing is clear. |
|
 |
|
|
|
|
When day is done
/ music by Dr. Robert Katscher. |
|
New York, NY: Harms Inc., 1926. |
|
First line of verse: Since you've gone away one thing is clear. |
|
 |
|
|
|
|
When day is done
/ music by Dr. Robert Katcher. |
|
New York, NY: Harms Inc., 1938. |
|
First line of verse: The days quiet ending softly. |
|
 |
|
|
|
|
Die Zauberstadt Wien
/ Musik: Franz Grohner, Worte: Ludwig Lewinter. |
|
Wien, Austria: Wiener Arion-Verlag, |
|
First line of verse: Maerchenbuch blaettert man im "Fuehrer von Wien". |
|
 |
|
|